Почетный патриарх ПЦУ Филарет (Денисенко) заявил, что ему не понравился перевод текста Томоса. В частности, прописанное там название "Православная церковь Украины" (ПЦУ).

Теперь Филарет хочет взять название Украинской православной церкви. Об этом он заявил в интервью, которое цитирует ZIK.

"Мы же не говорим "Православная церковь России" или "Православная церковь Болгарии". Это необходимо исправить. Это перевод, и перевод неправильный. Надо говорить правильно - Украинская православная церковь", - заявил глава ПЦУ.

Как сообщала "Страна", Филарет откровенно признал, что ПЦУ поддерживает связь со Службой безопасности Украины, но, по его словам, "ничего не согласовывает".

Напомним, что в томосе помимо ПЦУ также фигурирует название Святейшая церковь Украины, т.е. СЦУ.

Подписывайся на Страну в Twitter. Узнавай первым самые важные и интересные новости!